홈 > 한국가사문학DB > 가사

해제본

謹婦歌
UCI G001+KR08-4850000111003.D0.V00006410
한글명 근부가(謹婦歌) 자료형태 전적
분류코드 어문학_한국시 취득일 2008-05-01
작자 미상 현소장처 한국가사문학관
제작시기 전소장자 이현조
규격 18.7*25.5cm 해재자 송안나, 최한선, 박준규
/ 6
가로형 원문세로형 원문
더부러 弗友하라 去取之義가 重重하다


五.謹婦歌

조심만타 조심만아 婦人行實 조심만아
婦人은 家內에서 饋食을 專主하며
紡績織紝 하난法을 일삼을 름이니
出他하야 暫時라도 交游홈이 업시하며

현 대 문초 록
더불어 벗으로 삼지 말라 거취지의(去取之義)34가 매우 중하다


五.근부가(謹婦歌)

조심 많다 조심많아 부인행실(婦人行實) 조심많아
부인(婦人)은 가내(家內)에서 궤식(饋食)1을 전주(專主)2하며
방적(紡績)3 직임(織紝)4하는 법(法)을 일삼을 따름이니
출타(出他)하여 잠시(暫時)라도 교유(交游)5함이 없으며

어휘 풀이

1)궤식(饋食) : 제사 때 차려놓은 익은 음식, 또는 제수(祭需)를 제상에 차려놓음.

2)전주(專主) : 마음대로 일을 처리한다는 뜻이나 여기에서는 혼자서 담당한다는 뜻 정도로 보면 될 것 같음.

3)방적(紡績) : 길쌈.

4)직임(織紝) : 길쌈.

5)교유(交游) : 벗을 사귐.

34)거취지의(去取之義) : 남자와 여자가 버리고 취해야 하는 도리.

본 저작물은 “공공누리” 공공누리 제4유형 마크:출처표시+상업적이용금지+변경금지 조건에 따라 이용할 수 있습니다.
저작권보호정책 개인정보처리방침 이메일무단수집거부

담양군청 : (57339) 전라남도 담양군 담양읍 추성로 1371 / 대표전화 : 061-380-3114

한국가사문학관: (57392) 전라남도 담양군 가사문학면 가사문학로 877 / 대표전화 : 061-380-2700 팩스 : 061-380-3556

Copyright by Damyang-Gun. All Right Reserved.